|
Вот и прошел еще один год. Год надежд, год обещаний и отчаяния, год эмоций и неуместных, безэмоциональных праздников. Год вопросов без ответов и ответов без вопросов. Очередной год утраченных надежд, разочарований. Прошло. Все это прошло. Покрылись снегом твои, мечты, следы... Воспоминания о прошлом мне напоминают воспоминания о будущем. Мы уже привыкаем, что каждый прошлый год был для нас лучше, нежели следующий. Нас к этому постепенно приучают.
Приучают все, кто хоть как-то приспособился сверху над нами во властных структурах. Для них действительно каждый новый год лучше предыдущего. Мы уже привыкли к тому, что каждый новый год нам рассказывает красивую сказочку новый глава правительства под старую законодательную мелодию самодеятельных композиторов из парламента и под дирижированием гаранта Основного Закона. При этом текст, а вернее, содержание новогодней сказочки не меняется. Все те же герои и героини. И как в настоящей сказке — чем дальше в лес, тем страшней.
И все меньше остается веры у людей в справедливость Закона или в добрые намерения главной власти. Поэтому и обращаются люди иногда погадать к очередной “Конотопской ведьме с косой”, к бабке Палажке Хоружевской или к раскольнчику Филарету. Другие в поисках своей доли запрягают черных волов в телеги и уезжают не спеша подальше от дома, попрошайничая среди «дияспоры» в ближнем и дальнем зарубежье.
Вот так, шагая по разным заморским государствам, а большинство людей — по пестрым шоп-базарам, напевают они с грустью старые песни с реформированным новоявленными поводырями текстом. Так и переходят из года в год шлягеры 90-х годов: “Незалежна незалежність”, “Конституція чия?”, “Депутатський фокстрот”, “Урядова поминальна”, “Два кольори”, “Ой там, на току, на базарі...”, “Сяк-так було б до вечора дожить...” и т.п.
Как человек, имеющий определенное отношение к песенному творчеству, хочу коротко высказаться о содержании и организации исполнения старых песен очередного нового года.
Хитом последних лет можно признать песню “Ой там, на току, на базарі...” Исполняется общенародным хором независимо от национальности, возраста, вероисповедания и образования. Ритм мелодии меняется в зависимости от полученной прибыли, порядочности таможенников, присутствия рэкетиров, очередного постановления правительства или решения местной власти. В тексте важно своевременно, не сбиваясь с ритма, выкрикнуть “сто баксов”, “двести марок”, “триста фунтов” и так далее. Благодаря нашей власти сегодня мы все стали профессиональными торгашами - предпринимателями.
Торгуем всем. Политики — лживыми обещаниями и ветхими убеждениями и лозунгами, чиновники — своим служебным “взяточническим” положением, директора-промышленники — оставшимся оборудованием и производственными площадями, управленцы-крестьяне — землей и сельхозпродукцией, посредники — всем вышеупомянутым и энергоносителями. Женщины — мужчинами, мужчины — женщинами, дети — преданным детством, власть — Украиной. Самый дешевый товар на этом базаре — честь, совесть, порядочность.
Среди ветеранов труда, войн, безработных и малообеспеченных, трудовой интеллигенции, молодежи и юношества, учеников и студентов стала очень популярной старинная песня “Сяк-так було б до вечора дожить...” Песня исполняется в неотапливаемом доме, квартире, общежитии при свете лучин-ночников, у более богатых бедняков — при свечке. В руках необходимо по возможности держать ломоть черствого хлеба и печеную картошку. В припеве можно использовать слова выдающегося Тараса Шевченко: “Думи мої, думи мої, лихо мені з вами...”.
Между строками надо играть в детскую игру: “Назовите десять сортов колбасы, сыра, овощей, фруктов....” Чтобы во время игры не упасть в обморок, исполнителям рекомендуется повторять как молитву цитату из очередного Новогоднего выступления гаранта конституционного произвола: “Украина - для людей. Всё, что в Украине - для друзей. Надо перейти от стратегии выживания к стратегии решения масштабных задач!”. И все как рукой снимет. Эта песня приобрела всенародную популярность и заняла первое место в популярной программе “Песня-2010”.
На столичном майдане Незалежности хор экс-премьер-министров исполняет “Урядову поминальну” на мелодию известной москальской песни о зайцах: “А нам все равно...” Припев исполняется по тексту известной сказочки “Колобок”: “Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел, я от Пшонки ушёл, а от тебя, народ...” Текст поминальной состоит из правительственных программ, постановлений парламента и указов президентов. Арию сумасшедшего исполняет один из отсутствующих в Украине премьеров.
Во время исполнения вокруг майдана собираются нищие, калеки, бомжи, безработные, сироты, наймиты. Они мрачно посматривают на сцену и поминают исполнителей злым, нетихим словом. Во время исполнения поминальной впервые работает тотализатор: “Кто угадает фамилию следующего премьера?”.
Из известного подземного перехода на майдане под названием “труба” диссонансом звучат заздравные тосты очередному правительству. Это местные старые “новые” украинцы. Им есть за что и на что прославлять каждого премьера, каждое новое правительство. Пока же они отсиживаются в “трубе” и с большим азартом играют в тотализатор. Ставки идут дороже жизни. Во время исполнения художники пишут портреты всех премьеров на память каждому желающему.
“Незалежна незалежність” поется на мелодию национального гимна большим хором в составе чиновников из трех ветвей власти. На сцене устанавливается макет огромной груши с тремя ветвями. На ветвях сидят чиновники. Песня исполняется только на государственном языке, но, что интересно, с припевом на англо-американском. После каждого припева на сцену выбегает представитель местной мафии и изо всех сил трясет грушу. Часть чиновников падает наземь как гнилые груши, некоторые успевают перепрыгнуть на другую ветвь власти. На свободные места представитель теневого бизнеса рассаживает других. Во время пения представители власти ходят с протянутой рукой между слушателями и подпевают жалобными голосами: “Подайте на бюджет, Христа ради, кто сколько сможет!”.
Песня исполняется до тех пор, пока МВФ, СБ или ЕБРР не предоставят очередной транш-подачку. Представители национал-буржуазных партий во время исполнения песни стоят на коленях лицом на Запад, покрываются «помаранчевым» потом и обливаются слезами. Потом запись фонограммы отправляется во все уголки мира и выставляется счет за ее использование другими самыми независимыми государствами. Завершается произведение громкими восклицаниями: “Геть, прокляті москалі, від Дона до Сяну!”. В зале эхо повторяет “РУХуїсти довели народ до обману”.
Всех успокаивает новогодний голос известного гаранта: “Убежден, в следующем году продолжатся и ускорятся эволюционные положительные изменения, но катаклизмов не будет, не будет и революций, от которых Украина более чем натерпелась. Вследствие политической реформы, которую мы наконец завершим, система власти станет более ответственной, демократической, более европейской и поэтому — более эффективной. Власть будет жесткой и последовательной, чтобы не дать расшатать украинскую лодку и сделать ее разменной картой в торгах чуждых Украине сил”.
“Депутатський фокстрот” исполняется на мелодию известной украинской песни “Гуцулка Ксеня” с обязательным припевом: “ Не торкайтесь мене, недоторканого, не цілуйте мене, нецілованого, не турбуйте мене, затурбованого, голосуйте за мене – за всенародного!” Во время исполнения депутаты меняются между собой текстами, группами, фракциями, партийными билетами. Некоторые умудряются с помощью кулаков добиться от других чистоты звучания.
Самые ловкие бегают по залу, привычно нажимая на все кнопки компьютерного музыкального органа “Рада”. Иногда они голосуют обычным жестом «Хайль» — подниманием руки. Некоторые, помеченные белыми платками на лбу, успевают в это время занять трибуну дирижера или протолкнуться без очереди в буфете. Перед Новым годом последние аккорды фокстрота застают депутатов в самолете по маршруту Киев — Ялта — Канары . Зал заседаний пустеет, но поименная регистрация присутствующих депутатов на табло “Рады” показывает цифру 451! Хорошо играют ребята на органе!
Среди политических объединений очень популярна песня “Два кольори”. Мои два цвета! Красное — это любовь, а черное — это печаль! Вопрос о цвете в обществе стоял раньше ребром. Или ты желтоблакитник, или красный. Сегодня в политике существуют уже все цвета. «Помаранчевые», бело-голубые, зеленые, климаксовые (бело-красные), малиновые и прочие. Песня исполняется фракциями в парламенте, обеими демонстрациями во время празднования Великой Октябрьской социалистической революции и на собрании партийных и сексуальных меньшинств. “Белое братство”, “Помаранчевые майданутые”, “Красное казачество”, “Зеленый мир”, “Розовый кайф”, “Голубой след”... От такого разнообразия голова идет кругом. В зависимости от партийной принадлежности исполнителей используются разное цветовое освещение сцены и резиновые шарики из «нацюцюрников», которые громко лопаются от очередных популистских обещаний.
Но как бы там ни было, на мой взгляд, единственный цвет, объединяющий сегодня наше общество, — это белый цвет доверия и веры, ибо он объединяет в себе все цвета политической радуги. Веры в себя, своих друзей и товарищей, доверия к Конституции, представительным и исполнительным структурам власти.
Певучий украинский народ! Кто тебя только не уничтожал, не издевался над тобой, на каких только языках не учили тебя говорить и петь. Кто только не дрался на землях Украины. Но ты, народ, все живой, да все еще надеешься запеть свои новые песни о новой счастливой и долгой жизни, не забывая, конечно, и старые песни, которые будут историческими свидетелями для потомков как предостережение для новых поколений.
Надеюсь, что все мы запоем: «Живи, Україно! Прекрасна та сильна! На радість батькам, матерям. Живи, Україно! Надійна, всесильна! І слава твоїм трударям!»
|